Con las Botas de la A

Con las Botas de la A, poemas para caminar is a book on the border between an adventure story, a travel guide, and a poem book. Also, and perhaps above all, it’s a non-practical guide to the art of walking—and to living in general.

In short, I’d say: it’s a book full of endearing characters—woodpeckers who speak in Morse code, crows made of fragments of night, or cats who want to be ducks. But it’s also a tribute to playful language of the oulipian poets. A challenging, intelligent and dreamlike book where tautograms, metaphors, greguerías and lipograms open themselves up to reveal the writer’s tricks.

As for the illustration: I’d say it’s been a slow-cooked project, where I’ve tried to do away with the fireworks (those that had driven me until now) in favor of a direct, classical illustration style—playful and aware of its role as the silent companion of the journey.

FOR A Buen Paso
2025
more work